Search icon CANCEL
Subscription
0
Cart icon
Your Cart (0 item)
Close icon
You have no products in your basket yet
Save more on your purchases! discount-offer-chevron-icon
Savings automatically calculated. No voucher code required.
Arrow left icon
All Products
Best Sellers
New Releases
Books
Videos
Audiobooks
Learning Hub
Newsletter Hub
Free Learning
Arrow right icon
timer SALE ENDS IN
0 Days
:
00 Hours
:
00 Minutes
:
00 Seconds
Arrow up icon
GO TO TOP
Machine Learning with TensorFlow 1.x

You're reading from   Machine Learning with TensorFlow 1.x Second generation machine learning with Google's brainchild - TensorFlow 1.x

Arrow left icon
Product type Paperback
Published in Nov 2017
Publisher Packt
ISBN-13 9781786462961
Length 304 pages
Edition 1st Edition
Languages
Arrow right icon
Authors (3):
Arrow left icon
 Hua Hua
Author Profile Icon Hua
Hua
 Ahmed Ahmed
Author Profile Icon Ahmed
Ahmed
 Ul Azeem Ul Azeem
Author Profile Icon Ul Azeem
Ul Azeem
Arrow right icon
View More author details
Toc

Table of Contents (19) Chapters Close

Title Page
Credits
About the Authors
About the Reviewer
www.PacktPub.com
Customer Feedback
Preface
1. Getting Started with TensorFlow FREE CHAPTER 2. Your First Classifier 3. The TensorFlow Toolbox 4. Cats and Dogs 5. Sequence to Sequence Models-Parlez-vous Français? 6. Finding Meaning 7. Making Money with Machine Learning 8. The Doctor Will See You Now 9. Cruise Control - Automation 10. Go Live and Go Big 11. Going Further - 21 Problems 12. Advanced Installation

A quick preview


Yes, you read that correctly...we will be writing an English to French translator. The pre-machine learning world might have approached this with a series of parsers and rules on how to translate words and phrases to others, but our approach will be far more elegant, generalizable, and quick. We will just use examples, many examples, to train our translator.

The game here will be finding a dataset with enough English sentences translated into French (actually, it will work in any language). Translated essays and news articles will not be as helpful as we won't necessarily be able to place specific sentences from one language to another side by side. So, we will need to be more creative. Fortunately, organizations such as the United Nations often need to do exactly this—they need to do line by line translations to meet the needs of their diverse constituencies. How convenient for us!

The Workshop on Statistical Machine Translation had a conference in 2010 that released a nice...

lock icon The rest of the chapter is locked
Register for a free Packt account to unlock a world of extra content!
A free Packt account unlocks extra newsletters, articles, discounted offers, and much more. Start advancing your knowledge today.
Unlock this book and the full library FREE for 7 days
Get unlimited access to 7000+ expert-authored eBooks and videos courses covering every tech area you can think of
Renews at $15.99/month. Cancel anytime
Visually different images